Idiot Joy Showland

This is why I hate intellectuals

Category: Uncategorized

Melancholia after Fidel


The world is a poorer place; a sterile promontory. The earth is dried up, its surface drifts away in tiny whirlwinds, and there’s nothing underneath. Every year it shrinks, weaker and worse, stripped away by a thousand chattering stupidities; everywhere the desert is growing and the ice caps melting into the sea, two vast blanknesses gorging themselves on what remains. How could a famished world like this continue to sustain someone like Fidel Castro? All the great national leaders are going. Kwame Nkrumah is dead. Salvador Allende is dead. Thomas Sankara is dead. Hugo Chávez is dead. Fidel Castro is dead. Socialismo o muerte: are the terms becoming indistinguishable? What remains is stunted, compromised, and ruthlessly eradicated: Dilma Rousseff is shunted from office by an authoritarian coup in everything but name; Venezuela is torn apart; and already the sarcophages are burrowing into Cuba, swarming to eat it alive. Something has passed away, most likely for good: perhaps not the future, but something. Where are our Fidels? We’ve fallen from the madness and frenzy of the twentieth century to an age more bureaucratised and banal than anything that preceded it, a vast system identical to its own crisis, a soil utterly incapable of supporting the kind of grand socialism – epic, mythic, heroic – that died with Fidel Castro. Which might be for the best: epic socialism had its excesses; maybe it no longer makes sense to have our movements led by grand cigar-chewers. Wherever there is injustice there will be resistance. But it doesn’t diminish what’s been lost: not one frail nonogenarian in a two-storey house, but the knowledge that we can not only fight but win, that we can not only defeat the reactionaries but build socialism, that we not only have to do something, but that we know how to do it.

We’re not supposed to think like this; revolutionary socialism has faith in the people and hope for the future or it has nothing. But sometimes we do, and there’s no point pretending otherwise.

I first came to Latin American socialism through the music. It was the mid-2000s, a far darker and more terrifying time than anyone will admit; I was a teenager, and it was easy to confuse a genuine political commitment with being a fan. There was a hopelessness to the whole movement, and had been ever since 2003: you line up to protest the latest war, scream until you’re hoarse, raise the anti-fascist salute, be baton-charged by the police, and then it would happen anyway. We were always anti, trying to put the brakes to capitalism and imperialism, trying to fight with thousands of weak bodies against a machinery too enormous to really contemplate, and it wasn’t working. I listened to the Clash, and then the people they namedropped, and then their comrades. That loud, stomping, strident chant of Venceremos was something completely different: the voice of a socialism that knew it could win and had no doubt on its claim to the future, the joyousness of a new and better world coming closer every day. After centuries of rot, the sunshine, cold and bright and devastating, pouring over the Andes. It wasn’t some economic doctrine, it wasn’t an initial in the acronym shouting at us through a loudspeaker in another rainy slog through Westminster, it was alive. Todos juntos haremos la historia, a cumplir, a cumplir, a cumplir! I played it loud in my room and stomped around restless. There was so much to be done. Mil cadenas habrá que romper, la miseria sabremos vencer! But then at the same time I always knew what had happened. I knew that Victor Jara sang Venceremos in the stadium on the day he was murdered. He was herded there with thousands of others for the crime of making music that the people loved; he never left. Pinochet’s soldiers tortured him for days, breaking his ribs, mangling his hands, shattering his teeth, and then threw him out in front of the other prisoners. ‘Sing now if you can, you bastard!’ And he sang: ‘We will triumph, we will triumph.’ Then the soldiers dragged him away again and shot him.

It was impossible to hear those songs without remembering this. All those glorious rousing songs formed the chorus to a tragedy, the singers just didn’t know it.That horror lurking at the end of the story seeped back in time to colour everything, to turn that ever-incoming future into a nostalgic past, to fossilise it in history. It happens everywhere now: socialism is haunted by its own ghost, the failure that is still to come. It’s so much harder now to say that we will triumph – even if Victor could sing it surrounded by the bodies of his comrades, that sense of historical certainty has been lost. You can inveigh against this tendency, but that won’t stop it happening; cheery and voluntaristic false optimism is not what inspires hope. We know that we’re doomed, and we fight anyway, against it all. But not in Cuba. In Cuba we survived. For decades Cuba was a light to Latin America and the world, a sign that it was not all futile, that however many times they tried to kill us we could still carry on living. In Fidel Castro we mourn something else; not our defeat, but our victory.

Communists don’t like melancholia; it’s indulgent, verging on the aristocratic, sedentary, acquiescent, and fatalistic. We’re meant to take the manic posture, to ‘be staunch and active.’ Don’t mourn, organise! Walter Benjamin quotes a unnamed critic of the melancholics; the ‘agents or hacks who make a great display out of their poverty, and a banquet out of yawning emptiness;’ as he notes elsewhere, the melancholic hero of the Trauerspiel is almost always a monarch or a prince. Marxists know that nothing simply vanishes, that negation is determinate, that everything is preserved in the dialectic. This is why we continue to shout Fidel vive, just as we insisted that Lenin lived long after he was embalmed in Red Square: these names don’t refer to a person but to a struggle, the desperate fight against immiseration and despair; they stand for victories that an be overturned but never annihilated. The mistake comes in thinking that this determination is always opposed to melancholia or to the tragic. Melancholia is a dialectical procedure. In Freud’s account, the melancholic subject introjects the lost object; it’s a refusal to abandon the object-cathexes, a refusal to simply mourn, to let all the scars of past struggles simply heal over; melancholia is, as he puts it, ‘like an open wound, drawing to itself cathectic energies from all directions.’ There is a work of mourning, a process by which subject and object gradually and painfully disentangle themselves, and the latter is consigned to the grave. It is, Derrida writes, ‘not one kind of work among others’ but ‘work itself, work in general, the trait by means of which one ought perhaps to reconsider the very concept of production.’ Marxists should recognise this kind of work: it’s alienated labour, the production of an object divorced from us entirely. But melancholia resists any principle of economy; as soon as Freud thinks he’s found one in its complex he is forced into an abzubrechen, a breaking-off of his inquiry, a further loss reproduced within his text. In melancholia object and subject endlessly produce each other; what’s been lost is never alienated from ourselves. We preserve it even as it falls away: socialism has the keen sense of its own defeat because it is a movement of the defeated. Socialismo o muerte: socialism or lethe, the dead object, the void. Benjamin: ‘The past would fully befall only a resurrected humanity.’ There is much that we’ve lost, but until then we will not let it go.

Don’t mourn, melancholise. Hasta la victoria, siempre.

The Harambe variations


INTRODUCTION, or GORILLA ZERO, the META-APE OF UNDERSTANDING: Harambe in the chaos of the world

Harambe is the dead ape that will not die. It’s been months now since the Cincinnati Zoo ruthlessly dispatched its prize 440 lb Western lowland gorilla with a single deadly gunshot after a three-year-old boy fell into his enclosure, but his name lives. During the recent parliamentary elections in Australia, many voters wrote ‘Harambe’ over their ballot papers, with one telling an Independent journalist, who appeared to take it in full sincerity, that this was because ‘we Aussies feel our government should have done more to save Harambe and now we’re voting for his corpse.’ In Ohio, a street was renamed ‘Harambe Drive’ on Google Maps after multiple reports to the company from three local teenagers. ‘Bush did Harambe’ signs appeared at the Republican National Convention. ‘Dicks out for Harambe’ has become a global cri de cœur. Clearly something has happened, and is continuing to happen. Isn’t it natural to want to explain?

At the start of this month, an undergraduate student at the New School for Social Research called Alexander Fine wrote a short blog post about the enduring legacy of Harambe, noting that the people most fascinated by the gorilla tended to be on the political left, and attempting to draw some kind of relation between Harambe and its wider social and political context. ‘Harambe memes,’ he wrote, ‘reflected, and continue to reflect, the left’s disillusionment with our political reality and the media at large. The left keeps Harambe alive because we see ourselves in the dead ape. Harambe’s death was inevitable, and so too was the defeat of an ageing presidential candidate who identified as a socialist.’ It’s hard to remember what else he wrote, because the post was quickly deleted – it became the subject of a mass outburst of derision; there was something in this form of interpretation that was recognised as being fundamentally inappropriate. Fine’s essay was judged to carry an unacceptable excess of thinkpieceiness, to be uncomfortably commingling the weighty and the ludic, to deal with something inherently silly in far too serious a manner, even despite its evident playfulness. It was agreed to be a bad take. But why?

It’s not as if other attempts haven’t been made to ask the same question, of why people remain so attached to Harambe, or why he’s still funny, without generating the same backlash. See, for instance, a recent essay by Brian Feldman in New York Magazine, which does much the same thing as Fine did, without attracting any of the same scorn. Feldman attempts to classify the Harambe memes (they ‘aren’t the topical equivalent of dead-baby jokes; they’re fairly standard internet non-sequitur nonsense humour’); he relates them to current events and to asymmetries in the discourse (noting, for instance, their echo of Cecil the Lion memes); he even situates his discussion within a broadly Marxist framework. If there is a central difference between the two interpretations it’s this: Fine situates the death of Harambe within the political order and sensuous reality; he relates the loss of an ape to the other senses of loss that dominate the experience of the twenty-first century; he approaches Harambe as an overdetermination, a sign that points to a phenomenal referent. Feldman, on the other hand, situates the death of Harambe within a network of other memes. In other words, to draw meaning from a sign is tacitly forbidden, to present the world as being explicable through signs is classed as a risible proposition. Signifiers relate only and always to other signifiers, and Harambe has become a metasignifier, taking on a Barthesian dimension of myth. To say that Harambe must be a symbol for something, that the fascination with Harambe points to something else, is a sacrilege.

This is not an essay about Harambe, the ape who died, but one about interpretation, the ways in which people take the raw material chaos of the world and fashion it into something meaningful. I’m not interested in denying the dominant position that Harambe can only be meaningfully related to other signs, only in testing it or situating it; all I want to say is that a silverback gorilla is a very large animal, and it can carry many things.

(Humour: Blood. Element: Air. Planet: Jupiter. Gemstone: Sand.)

The magical ape begins in curiosity and terror. The curiosity of the child, looking into the enclosure and unable to differentiate between the friendly monkeys of cards and cartoons and the brute sweating thing before him. The terror of the child, taking its first lesson in depth analysis as a creature beyond language drags him through the water by the legs. The curiosity of the ape, padding down to sniff at this tiny, fragile thing of a type he’d seen before, but only ever seen, as if through a television screen, now tumbling from image to object. The terror of the ape, rattled by the screams from outside his cage, puffing himself up, ready to deliver death or be dealt it. The terror of the parents, the terror of the zoo authorities, the terror of the marksman. And then the questions: was Harambe threatening the child, or protecting him? Is a gorilla’s life worth more than an infant’s? The body of a gorilla is strong, and any number of interpretative schemata can tense or flex under his skin.

The first ape is the visual ape. Under its regime symbols do not simply emerge through mimesis or signifiers through onomatopoeia; the ape beheld by the eye codes a world in which words and things endlessly refer back to one another. Prior to the initial phallic signification the snake is shaped after its own name, while the penis leaks poison in imitation of its zoological archetype; there’s no genitality in the Garden of Eden. Oedipalisation occurs only when the child crawls into that enclosure in the Cincinnati Zoo: now we’re faced by a dyad, the child and the gorilla, the child and the father. On the terrain of magic or similtude an ape is a visual intensification of the father, physically terrifying, hirsute, a potent castrator. Here the principles of Darwinian evolution are only a minor feature of Oedipus: the ape is the father of humanity. Remember the originary father in Freud, half-man, half-ape, pure threat and pride, who must be killed by his weaker, more glabrous sons. Only then is the father mourned, and his arbitrary law incorporated into the psyche.

But animals are also gods or totems, and God the Father is also the paternal superego. Pure identity, without representation, without one prior to the other. Christ on his cross cries out: eli, eli, lama sabachthani? My God, my God, why have you forsaken me? Was he not told the entire plan? The death of Harambe is a blasphemous inversion of the passion of the Christ; here it’s the father, and not the son, who dies for our sins. The name for this heresy is patripassianism, or Sabellian modalism, an immanent possibility in Christianity denounced since Tertullian, and endlessly produced in its denunciation. The Trinity, Sabellius declared, is only a mask, describing aspects of one person. He could not bring himself to say it, but the implication is unavoidable. The Godhead in its entirety suffered and perished on Golgotha. It’s easy to see why this doctrine prospered, and why it was so ruthlessly stamped out: this is the Oedipal fantasy, the cannibalistic feast of the first father. They killed the ape in Cincinnati, and as they did so they unleashed the vastness of a heretical third-century theology; we are fascinated by a dead gorilla, because something that started two thousand years ago on a hill outside Jerusalem is now finally complete.

(Humour: Melancholia. Affect: Embarrassment. Constellation: Pisces. Gemstone: Ruby.)

Six days before the death of Harambe, two lions were shot dead by a zoo in Santiago after a man climbed into their enclosure, intending to commit suicide. There was, briefly, an explosion of anger at the zoo. Why the ape? Why not the lions? Why Harambe?

For much of his life, Georges Bataille was obsessed with the anal scrags of great apes. In The Pineal Eye, he describes a tropical sacrifice ceremony: a gibbon is buried alive, head down, with only the ‘bald false skull’ of its anus protruding; a nude woman crouches over it and ‘the beautiful boil of red flesh is set ablaze with stinking brown flames.’ Later he declares that ‘the little girls who surround the animal cages in zoos cannot help but be stunned by the ever-so lubricious rear ends of apes.’ In The Jesuve, he notes that with a hint of sadness that ‘anal obscenity, pushed to such a point that the most representative apes even got rid of their tails (which hide the anuses of other mammals), completely disappeared from the fact of human evolution,’ but takes comfort from the fantasy of a new sexual organ located in the human forehead. (It could be added, after Deleuze and Guattari, that ‘the first organ to suffer privatisation, removal from the social field, was the anus… it is the anus that removes and sublimates the penis.’) The obsession with apes is an obsession with a brutal and a terrifying freedom we’ve lost long ago.

We have done terrible things to the animals: most of them are wiped out and gone for good; some are slaughtered by the billions, mulched up and turned into hundred-gram increments of edible slurry; a few still sulk in the furthest wildernesses and the deepest oceans, hunger-crazed and desperate. The unluckiest become objects of contemplation. Watch a pig in a pen and try to see that brutal and terrifying freedom; walk along the rows of cloistered cattle, each tagged and microchipped, each staring in dull incomprehension, a living thing in a hard shell of cruelty, its feed dispensed by computers, its milk sucked out by machines, its death decided by algorithms, and try to find an erotic thrill.

But at the same time, an ape hovers on the edge of meaning. There is another gorilla, Koko, which has been taught basic sign language; not only can it signify, it’s capable of the rudiments of abstract thought. This is the ape as metaphor; the political ape. Killing a lion represents the cruel mastery of animals by humans, a kind of heroic mastery, with all that implies – in many societies only the king could hunt a lion. The decision to shoot a gorilla with a sniper rifle, on the other hand, represents the subjection of rational beings to the principle of reason. There is no heroism, not even a transcendental subject; only system. Aren’t we all, in some way, trapped in an enclosure, with the marksman’s single shot – delivered, of course, for very good reasons – always a possible threat? As Baudrillard writes, ‘animals have preceded us on the path of liberal extermination. All the aspects of the modern treatment of animals retrace the vicissitudes of the manipulation of humans, from experimentation to industrial pressure in breeding.’ But when it happens to an ape – an ape with a name, no less – it becomes impossible to ignore the fact that we are not free. We say Harambe’s name because he is the hero we lack, because he is the sign of our own unfreedom. We say Harambe’s name because the new orifice Bataille imagined really has opened across our foreheads, plugged in to the internet, and that’s the name it screams.

(Humour: Choler. Voltage: 240 V. Disposition: Agitated. Gemstone: Topaz.)

It’s possible to discern several stages in the general reaction to Harambe’s death. First, the non-ironised, the determinate, the unfunny. Was what the zoo did justified? Donald Trump said yes. Others said no. Many were furious, petitions were signed, there were calls for the child’s parents to face criminal charges. This first movement was also the last phase in which it was at all possible to talk about image and object. Next, hyperbolic descriptions of animal slaughter at the zoo. Instances overwhelm. ‘Zoo employs troop of insane hollering teen infantry to ride multiple M1 Abrams tanks through lemur enclosure, shooting them with the tanks.’ ‘Child Plays Calypso On Ancient Galapagos Tortoise’s Shell Before Zoo Crew Obliterates Beast With M-4s.’ ‘The gorilla was killed by a tungsten rod dropped from a satellite in geosynchronous orbit over the zoo.’ Then, rewording song lyrics to be about Harambe – but this intentionality is anaemic and ironised; the songs are not about Harambe so much as the word Harambe, and a set of other words that have come to coalesce around it. This advanced form marks Harambe in the purity of its irony: a signifier without any signified whatsoever.

The ape is simply not there; this is Feldman’s ape, the mythic meme-ape, the ape as empty signifier. Its differential nature is expressed not as a relation between signifiers but as one between ‘Harambe’ and the systematicity of the signifying system itself. As Laclau points out, however, the outside which is from within the system constituted as ‘pure negativity, pure threat to the system’ is in fact ‘the simple principle of positivity – pure being.’ Harambe therefore eventually comes to signify the immanent positivity of ironic superimposition; performatively, in its discursive rather than semiological meaning, it is invoked to signify the presence of an irony – itself an empty signifier. Something called irony occurs, but rather than being in the form of any kind of antiphrasis or anything that could be understood as a substitution of meanings, meaning itself is challenged by its other.

But then something unusual occurs. The current moment – dicks out, signs at protests, streets renamed – is marked by a return to veneration of the dead ape, a kind of dialectical recuperation of the first phase. The living and dying animal itself returns, but here no longer as an event to be coded by interpretation, but an interpretation by which to code other events. The moral question of whether his shooting was justified is no longer in effect; in fact, the zoo and the child and shooting have disappeared entirely. We are angry that Hillary Clinton refused to mention Harambe in her acceptance speech. We are worried that North Korea is testing new ballistic missiles, and Harambe is not here to protect us. We wonder, in times of crisis, what Harambe would do. Word and thing are reuinited. This is the point at which the Harambe thinkpieces proliferate, attempting to interpret the phenomenon. But all such attempts at a transcendental critique necessarily fail, because the dead body of Harambe has become isomorphic with the heuristic as such; we are in Harambe, we cannot hope to think outside our present Harambe.

(Humour: Phlegm. Articulation: Multifoliate. Sex: I’ve. Gemstone: Space Junk.)

I love Harambe, the ape who died. I love the dead ape Harambe.

In defence of fantasy: a further response to Slavoj Žižek


Yesterday, Slavoj Žižek responded to my earlier critique of his discussion of the migrant crisis. There are a few strange moments in his piece – I’ve never before read anyone refer to ‘a hoax brilliantly performed by [the] Daily Currant‘ – but the essay is mostly dominated by a familiar discussion of the antinomies of liberal tolerance. Žižek has made a name for himself by bravely challenging leftist dogmas on the merits of multiculturalism, with a critique so puckish and devastating that, as many people have pointed out, it’s virtually indistinguishable from overt right-wing nativism. I’m not going to repeat this argument – in fact, I agree with Žižek: there is something deeply wrong with the logic of liberal multiculturalism, but rather than subjecting it to any serious critique, he only reproduces its worst aspects. To borrow a phrase of which he’s fond, his criticism is only the obverse of its object. Multiculturalism is a profoundly antihumanist discourse: its basic unit is not the distinct and individual subject but the distinct and individual culture. And while there’s a case to be made for antihumanism – as Marxists and Freudians know, the individual subject isn’t an originary Democritean atom but something constructed – any discourse that takes culture rather than class (or even race, sexuality, or any of the other axes of oppression) as its basic unit strays into murky, fascoid territory. Class analysis is carried out with the goal of abolishing class altogether, an antihumanism that aims to restore the human; multiculturalism reifies and hypostasises culture into an eternal absolute. Multiculturalism does not see a person who happens to be Muslim, it sees Islam embodied, and while it might call for all (assumed) differences to be respected, the actual person it addresses is approached only as a signifier of cultural difference. Within these synchronic cultural blocs any internal difference is erased; the fact that these cultures or ways of life are abstractions formed out a multiplicity of real behaviours is abandoned to a mystical idealism. The proper term for this kind of approach is racism. As Žižek himself frequently argues, the primary pathology of the racist is to refuse to see the Jew or the Muslim or the Roma as a person, but to see them only as an embodiment of Jew-ness, Muslim-ness, Roma-ness. So what, then, are we to make of his statement that ‘Muslims find it impossible to bear our blasphemous images and reckless humour, which we consider a part of our freedoms’? Or when he approving quotes Yevgeny Grishkovetz, who writes that ‘they [migrants] have no idea of European values, lifestyles and traditions, multiculturalism or tolerance’? Or when he says of migrants that that ‘their way of life is incompatible with the ideological foundations of the Western welfare-state’? Isn’t the appeal to the national or cultural way of life as fundamentally constitutive of subjectivity one that’s generally made by fascists?

Much of this material is essentially a reiteration of his earlier essay in the London Review of Books, and I think it can stand (or fall) on its own merits. But his critique of my position is not just ideologically suspect; it verges on the illiterate.

In discussing my response to his initial argument in the LRB, Žižek zeroes in on a single parenthetical statement, in which I write that even if the dream migrants have of a good life in Norway is impossible, it functions as a transcendent object of desire, and it’s strange behaviour for a Lacanian to insist on the unreality of that object and to urge someone to be more realistic. This is, Žižek writes, ‘simply ridiculous, theoretical nonsense.’ His criticism can be read in two ways. Either his charge is that I’ve made a nonsense out of the theory, misapplying and distorting Lacanian concepts – or that I’m indulging in academic obscurantism, waffling on about obscure psychoanalytical theory while the migrants are charging in to destroy our cherished European way of life. Weirdly, the latter reading appears to be the correct one.

The ideal migrants hold of a better life in Europe is not objet petit a, Žižek writes – it’s ‘a fantasy.’ He continues: ‘Refugees who want to reach Norway present an exemplary case of ideological fantasy—a fantasy-formation that obfuscates the inherent antagonisms. Many of the refugees want to have a cake and eat it: They basically expect the best of the Western welfare-state while retaining their specific way of life, though in some of its key features their way of life is incompatible with the ideological foundations of the Western welfare-state.’ In what sense is the word ‘fantasy’ being deployed here? In general, non-theoretical usage it refers to an imagined scenario that simply can’t take place: a deluded person is living in a fantasy-world, they need to snap out of it and rejoin reality. In this sense it makes perfect sense to talk about fantasy as something that ‘obfuscates inherent antagonisms.’ In psychoanalysis, it’d be a contradiction in terms: fantasy is that which structures reality, and even if it’s a symptom, the symptom is always a sign to be interpreted, rather than a cloud that obfuscates.

Let’s say, for the sake of immanence, that Žižek is right, and the good life in Norway is not object petit a but a fantasy. (Not that these two terms stand in any kind of opposition – the matheme of fantasy, $ a, merely represents the barred subject’s relation to that object.) In Freud, the fantasy is integral to sexual life and to life itself. ‘Life, as we find it, is too hard for us […] in order to bear it we cannot dispense with palliative measures.’ While for Freud the fantasies are ‘illusions in contrast with reality,’ they remain ‘psychically effective.’ He compares them directly with art and with scientific activity, both of which are ‘deflections,’ but both of which also allow access to truth. With Lacan, the role of fantasy in constituting the subject and its mental life is emphasised: as Žižek himself writes elsewhere, ‘in the opposition between dream and reality, fantasy lies on the side of reality.’ Lacan’s most famous dictum is that il n’y a pas de rapport sexuel; fantasy is the means by which love manages to persist anyway. The other is always lacking, their gaze is always a void, their figure is always the object of a certain ambivalence, they can never give you what you want. Fantasy compensates for this essential lack in the other; it’s what allows desire for the other to take place despite their inability to fulfil it. From the Écrits: ‘Fantasy is the means by which the subject maintains himself at the level of his vanishing desire.’ This is not the fantasy that Žižek is talking about when he talks about migrants in Europe; he never allows his Lacanianism to actually inflect his politics, because the two are not reconcilable. In Lacanian terminology, what Žižek identifies as a fundamental disparity between ‘our’ civilised European way of life and the irreducible foreignness of the migrants would be called a asymmetry in the Symbolic order. (It’s not just Lacanianism that he abandons here – what happened to the Hegelian identity of non-identity and identity?) If this asymmetry does exist, then fantasy is precisely the means by which it can be resolved. If we lack the appropriate signifiers for each other, then the interdicting untruth of fantasy opens up a space for some semblance of communication. If migrants are to live peacefully and happily in Europe, the demand should not be that they give up their fantasy of a better life, but that they cling to it for all its worth.

One final point. For decades, Marxists have made use of psychoanalytic theory; it’s sometimes easy to forget that Freud and Lacan were not themselves Marxists. In The Question of a Weltanschauung Freud, the Schopenhauerian pessimist, dismisses the Marxist theory of history as a ‘precipitate of the obscure Hegelian philosophy in whose school Marx graduated’ and laments that in the Soviet Union ‘any critical examination of Marxist theory is forbidden, doubts of its correctness are punished in the same way as heresy was once punished by the Catholic church.’ But if he wasn’t a Communist, he was a refugee. When the Nazis absorbed Austria in 1938, Freud escaped to London, fleeing those who would have murdered him with all of Europe’s Jews. (Four of his sisters died in the concentration camps.) He remained there until his death, twenty days after the declaration of war in September 1939. The British media of the time was full of familiar sentiments: fear of the tide of European Jews coming into Britain, represented as rats in cartoons, bringing with them nasty foreign diseases like revolutionary Communism, not respecting our way of life. Did Sigmund Freud abandon his Viennese ‘way of life’ for that of the British Empire? Successive attempts by British governments to define a discrete set of ‘British values’ have generally ended up producing bland nothings, but if we had to identify one absolutely central feature of the national character, it would have to be this: on absolutely no account whatsoever are you to talk about sex. Freud continued his psychoanalytic practice up until his death; we can only assume that this was a cultural injunction he failed to respect. And nor should he.

My own ancestors were Jewish migrants to Britain; had they remained in the Pale of Settlement, their children may well have been incinerated in Auschwitz, and I would have never lived to write these words. But still I’m not content with the situation we have: as a Marxist and a communist, I’m committed to a different and better world, one that does not yet exist. Call it Norway if you want. Žižek, who appears to have abandoned liberation, might sneer. And this may well be, in the conventional sense of the word, a fantasy. But it’s still one that absolutely must be maintained.

%d bloggers like this: